Tradução de "que isso não" para Esloveno


Como usar "que isso não" em frases:

Nós dois sabemos que isso não é verdade.
Oba veva, da to ne drži.
Acho que isso não vai acontecer.
Amapk nevem kako se bo to zgodilo?
Tu sabes que isso não é verdade.
Saj veš, da to ni res.
Temo que isso não seja possível.
Bojim se da to ne bo mogoče.
Sabes que isso não vai acontecer.
Zdaj veste, da'S ne bo zgodilo.
Espero que isso não seja um problema.
Upam, da vas to ne moti.
Receio que isso não seja possível.
Bojim se, da to nebo mogoče.
Acho que isso não vai ser um problema.
Mislim, da to ne bo težava.
Mais do que isso, não sei.
Drugega o njem pa ne vem.
Acho que isso não será problema.
Mislim, da to ne bo problem.
Sabe que isso não é verdade.
Gospod, saj veste, da to ni res.
Porque será que isso não me surpreende?
Le zakaj me to ne preseneca?
Acho que isso não é uma boa ideia.
Mislim, da to ni najbolj pametno.
Acho que isso não é verdade.
Ne verjamem, da si se odpovedal seksu.
Acho que isso não é boa ideia.
Mislim, da to ni najboljša ideja.
Acho que isso não vai ajudar.
Mislim, da mi s tem ne pomagaš.
Acho que isso não lhe diz respeito.
Veš kaj, te čisto nič ne briga.
Acho que isso não é da sua conta.
Mislim, da se vas to ne tiče.
Ambos sabemos que isso não vai acontecer.
Oba veva, da iz tega ne bo nič.
Sabe que isso não vai acontecer.
Veš da se to ne bo zgodilo.
Porque é que isso não me surpreende?
Tudi sam sem to že naredil.
É mais do que isso, não é?
Toda v sebi skrivaš nekaj več, kajne?
Ainda bem que isso não aconteceu.
Hvala bogu, da ni bilo tako.
Acho que isso não é problema.
Mislim, da to ne bo težava. Odlično.
Ambos sabemos que isso não é verdade.
Oba veva, da temu ni tako.
Tenho a certeza que isso não é verdade.
Prepričana sem, da temu ni tako.
Acho que isso não está certo.
Mislim, da to ne gre tako.
Mas ambos sabemos que isso não vai acontecer.
A oba veva, da ne bo šlo.
Nós sabemos que isso não é verdade.
Mi vemo, da to ni res, ampak to pravi vaša konkurenca.
Sabemos que isso não é verdade.
Daj no, oba veva, da to ni res.
Mas é mais do que isso, não é?
Vendar gre za več ko to.
Acho que isso não é possível.
Ne verjamem, da je to mogoče.
Achas que isso não é nada?
Ne mislite, da je to že nekaj?
Por favor, note que isso não significa que o seu pedido tenha sido aceite.
Prosimo upoštevajte, da ta potrditev še ne pomeni, da je bilo naročilo tudi sprejeto.
Guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti.
Varuj se, da ne skleneš zaveze s prebivalci dežele, v katero prideš, da ti ne postanejo zanka v sredi tvoji;
5.6824779510498s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?